Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Pháp Hoa Kinh Huyền Tán Yếu Tập (Khiếm Quyển 22、Quyển 23、Quyển 30、Quyển 32) [法華經玄贊要集(欠卷22、卷23、卷30、卷32)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (34.225 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X Version
X34n0638_p0286b04║
X34n0638_p0286b05║
X34n0638_p0286b06║ 法華經玄贊要集卷第六
X34n0638_p0286b07║
X34n0638_p0286b08║ 鏡水沙門 栖復 集
X34n0638_p0286b09║ 言無量義解蓮華等者。謨云 。斥前 教理師引傍教間
X34n0638_p0286b10║ 為此經正教理也。前 第二 師。依論解無量義經十七
X34n0638_p0286b11║ 名中。第十六 名妙法蓮華。又第十四名宣說一 乘。即
X34n0638_p0286b12║ 是此經同無量義。故以 彼蓮華。解此蓮華也。意言彼
X34n0638_p0286b13║ 取教理名蓮華。是傍對二 乘得名。此經正是迴心。是
X34n0638_p0286b14║ 正蓮華。何 得以 彼傍教理。為此正教理也。引彼經意
X34n0638_p0286b15║ 證教理。是傍非正也。
X34n0638_p0286b16║ 言出水有二 義者。且初 義中。出水有二 義者。一 頓悟
X34n0638_p0286b17║ 菩薩身中。真如理性。離小乘濁泥水。縱有法執。自是
X34n0638_p0286b18║ 大乘法執。本來不與二 乘法執相應。亦名出水。如二
X34n0638_p0286b19║ 人相隨。一 人入 水。從水中出。名出水。一 人在岸。本來
X34n0638_p0286b20║ 不入 水。亦名出水。二 者漸悟菩薩身中。法空真理。雖
X34n0638_p0286b21║ 與法執相應。法執染不得。亦名出水也。所以 名蓮華
X34n0638_p0286b22║ 出水。出水有二 義者。物不可盡。有三解。一 者眾生識
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 35 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (34.225 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.64 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập